En el contexto del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, el Gobierno del Estado de Jalisco promovió esta exposición temporal en torno a una de las culturas vivas más antiguas del Centro Occidente de México: la cultura Wixárika.
Alrededor de cinco núcleos temáticos planeados por el productor general del proyecto, hicimos la selección de las 12 fotografías que, impresas en gran formato, fueron el hilo visual de la exposición. Al tiempo que las imágenes ilustran dichos núcleos, se acompañan por una selección de palabras clave: MADRE, LENGUA, MUJER, FAMILIA, PUEBLO, COMUNIDAD, FIESTA, RITUALIDAD, TRADICIÓN, JÍCARA, MAÍZ, MILPA, ALIMENTO, MIRADAS, ORGULLO y FUTURO; palabras que es posible traducir a la lengua wixárika a través de una aplicación para dispositivos móviles con Realidad Aumentada. De este modo, el visitante puede leer y escuchar las voces en wixárika y así, el lenguaje comunica -más allá de las palabras- los complejos conceptos que fundamentan la forma de vida y religiosidad de los wixaritari, íntimamente ligados a su lenguaje ancestral.
Además de poder escuchar las palabras-concepto en su lengua, la aplicación digital también proporciona contenido enriquecido con textos, audios (como un poema narrado en wixárika por su autora, al tiempo que se lee en español en la app), imágenes, textos y videos, mediante el registro de códigos QR.
Los visitantes a través de una red local que proveemos con nuestros dispositivos inteligentes BoxToLife®, se conectan desde sus propios móviles o desde tabletas prestadas en la exposición, sin necesidad utilizar sus datos ni hacer descargas.
Aquí un poco más sobre el concepto desarrollado para la exposción:
Niuki en wixárika es idioma, voz, palabra. Niukite es plural y así adquiere otro sentido como: plática, narración, rostros, huellas, símbolos de objetos sagrados, cantos, ritos, rezos, ceremonias. Niukite tiene muchos significados que se entretejen, del mismo modo que los wixaritari hilan mitos en sus textiles y decoran jícaras sagradas que cuentan historias, tejiéndose a sí mismos con la naturaleza y el entorno.
Niukite son los rostros de las mujeres: las madres -guardianas de la lengua- que trasmiten con sus cantos y cuentos las historias de las otras madres originarias, de los abuelos, abuelas, hermanos, de sus ancestros deificados. La familia es el pueblo, la comunidad que colabora en el trabajo y agradece por el peyote, el maíz y la buena cosecha.
Muchas de estas palabras que se entretejen, aparecen en la muestra como palabras-concepto; las veremos en los muros, los rostros e imágenes y en las voces que se escuchan en los apoyos interactivos. Y al escucharlas todas juntas, se resignifican.
Abrimos el diálogo sobre la fragilidad de las lenguas de los pueblos originarios y su estrecha relación con el medio ambiente. Los wixaritari son guerreros defensores de su cultura y su lengua. Esta muestra es una oportunidad para intercambiar miradas, trazar canales de entendimiento y comunicación entre los wixaritari y los que no lo son, los otros, comúnmente llamados teiwarixi. Pretende mostrar una visión, no solo desde los ojos externos y tantas veces superficiales, sino desde la perspectiva de las propias comunidades, que guardan y preservan sus costumbres.
Las base de la narrativa es el lenguaje, hablado, escrito y visual; las imágenes son pretextos para escuchar las voces, las palabras y los múltiples conceptos de la cosmogonía wixárika plasmada en el día a día, en su organización familiar y sus prácticas rituales.
Es nuestra intención que haya un intercambio de voces, pues creemos que una mirada alterna a unos y otros, puede traernos nuevos significados y formas de revalorarnos.
Secretaría de Cultura del Estado de Jalisco / Estudio Museográfico